Stir-Frid Pork with Basil   ポークのバジル炒め☆


ヘイズ、すごく酷いように思いますが数値はそれほどでも(高いですが思っているほどでは)ないようで、不思議です。目が痒いのと頭痛に加えて喉も痛くなってきました、やれやれ。。。ほとんど外には出ていない(外出はタクシーがほとんどなので)のにこれなので、外を歩く人はもっと影響があると思います。



さて、今日から1週間弱、夫はひとりでイギリスにホリデーに出かけます。日曜日にウィンザーであるマラソン大会のハーフマラソンに弟と一緒に参加予定。他に大学時代のお友達と集まったり、ロンドンでファミリーツリーの資料集めをしたり、マラソンの前日には姪っ子(夫の弟の娘)の21歳のバースデーパーティー。ちょうどタイミングが合って良かった。イギリスでは21歳が一番お祝いしてもらうお誕生日、お庭にテント(寝るテントではなくパーティー用テント)を張って楽しいパーティーになるようです。わたしは行けず(遠すぎる。。。。。)残念!

ということで、フライト時間に合わせて早目の夕食でした。ささっと作れるガッパオ(豚ミンチのバジル炒め)と目玉焼き。




画像





画像






月曜日の夕食はアップし忘れましたが、野菜とベーコンの蒸し煮でした。




画像






夫がいないので今週のまとも(?まともでもないですが)な夕食は、多分今日が最後(笑)。しばらくおうちごはんのアップはないと思われます。





I find it very strange that the haze looks so much worse today but the reported PSI figure hasn't gone much higher than yesterday. It looks and smells so smokey today. As well as itchy eyes and a headache, I started having a sore throat. I so wish something was done about it!! How come these people who are doing illegal things every year can get away with it every year?



My husband just left for the airport - he is on holiday for about a week in England. He is running a half marathon in Windsor with his brother this coming Sunday. He will also be doing some family tree research in London, meeting some old friends and attending a party for our niece's 21st birthday party. Shame I didn't manage to go along with him (it's just too far to go on economy class and business class is too expensive since we are flying again later this year). Anyway, hopefully he'll have a wonderful time.

We had an early dinner so my husband can have it before leaving. Stir-Fried Mince Pork with Basil (Thai) with sunny side up egg. I forgot to blog it but the dinner on Monday was vegetables and bacon slowly steamed in their own juice.

As my husband is away until Tuesday next week I don't expect there will be any photos of my dinner, I just don't feel like cooking properly just for myself. I'll be out for lunch often enough though, I think.






この記事へのコメント