Thai Cooking Class 香港でタイ料理のレッスン☆



ガールズナイトアウトの翌日は、ちょっとお酒臭いのでは、、、と気になりながら(笑)Romiさんのタイ料理のレッスンでした。香港に住んでいたときにRomiさんのタイ料理のレッスンをいくつか受けさせていただいたのですが、シンガポールに移ってしまう前にレッスンを終了することが出来ませんでした。とても心残りです。今回の香港滞在で、コースには組み込まれていないレッスンですが特別レッスンを組んでいただけることになり、お友達数人と参加しました。

メニューは、

* ヌア パット ナムマンホーイ (牛肉のオイスター炒め)
* トート マンプラー (タイ風さつまあげ)
* ラープ ウンセン (イーサン風春雨の和え物)
* カノムファクトーン (かぼちゃのお菓子)



いつものように、タイシルクのテーブルクロスとタイ食器で、素敵なテーブルセッティング。




画像





画像





使った食材たち。




画像





ヌア パット ナムマンホーイ (牛肉のオイスター炒め)。あまり辛くないので、中華っぽい感じです。(でも、やはりタイ料理の香りがして、ピリっとします。)ご飯にぴったり!




画像







トート マンプラー (タイ風さつまあげ)。本来はお魚のすり身を使うのですが、わたしがいただけないので、海老のすり身で作ってくださいました。タレもおいしいのです!



画像





画像





ラープ ウンセン (イーサン風春雨の和え物)。タイらしい和え物です。




画像






今回のお料理はどちらかと言うとあまり辛くないものだったのでどんどんいただけてしまい、お腹いっぱいいただいてしまいました。最近食べている時はいただけるのですが、後からとても苦しくなって、食べ過ぎを後悔します。




画像






カノムファクトーン (かぼちゃのお菓子)。





画像






Romiさんは韓国旅行から戻られたばかりだったので、韓国のお菓子もいただきました。ベビーカステラの中に餡と胡桃が入ったようなお菓子でした。




画像






サマーカットで涼しげなきらくん。耳だけふわふわしているのが、なんだか可愛い! とっても歓迎してくれて、Romiさんに「お友達の家にワンちゃんがいますか?」と聞かれて「いいえ~。」と言ったのですが、後から思い出しました、妹のワンちゃんの匂いがわたしのジーンズについていたのだと思います。





画像






12時ごろから作り始めて1時半頃には食べ始めていたので、4、5人で作るとあっという間に作れました。でも、1人ですると結構時間がかかるのでしょうね。でも、どれもとってもおいしかったので、復習しなくては!!いつものことですが、香港やシンガポールにあるタイ料理のレストランでいただくよりも、ずっとおいしいものばかりです。前日にも遅くまで飲んでいたのに、いつものビールの他にワインもご馳走になってしまいました。Romiさん、特別レッスンを組んでくださってありがとうございました。ご一緒してくださったみなさんも、ありがとうございました。Romiさんもお忙しいのでなかなかタイミングが合わないかもしれませんが、またレッスンを受けられる機会があると嬉しいです。

今回は、madame okamiさんの韓国料理とRomiさんのタイ料理と2回もレッスンを受けることが出来て、嬉しかったです。




On Thursday (the morning after girls night out!), I had a Thai cooking lesson at my friend's place with a few of other Japanese friends. I took this lady's classes when I lived in Hong Kong but wasn't able to finish the whole course (10 lessons) before moving to Singapore. The class I took on Thursday wasn't part of the course but a specially made lesson for those who want to take further lesson after the basic 10.

The menu was:


* Stir-fried beef with oyster sauce
* Thai style fish cake (she used prawns instead as I cannot eat fish)
* Glass noodle salad Isan style
* Pumpkin sweets



They were all delicious, all her recipes are very tasty and I love them. I feel very fortunate that I was able to learn authentic and delicious Thai recipes. When you cook following her recipes, the dishes turn out much better than anything you eat in Thai restaurants in Hong Kong or Singapore. I really should cook them more often but there are a couple of problems. One is that you need quite a lot of ingredients and some of them aren't easy to find. Another is, like many other Asian cuisine, they are quite time consuming because you need to slice, chop or mince a lot of the ingredients. They are definitely worth the effort but I need a day when I don't have too much else to do.






この記事へのコメント

fuwari
2010年05月22日 22:41
noodleさん、お帰りなさいませ☆
日本や香港での楽しい出来事を美しいお写真とともに楽しませていただいています。そして、こちらのタイ料理のなんておいしそうなこと!!
テーブルセッティングもとても素敵ですね☆
復習されるときには、ぜひ試食係で伺わせてください。(懇願)
近いうちにお目にかかれるのを楽しみにしていますね。
2010年05月23日 00:25
fuwariさん、(メールではときどきお話しましたが)お久しぶりです。日本も香港もシンガポールに比べて過ごしやすく、夜も良く眠れました。

はい、こちらのタイ料理、テーブルも素敵ですし、いつもとてもおいしいのですよ~、どこのレストランよりおいしいです。シンガポールで出張レッスンをしてくださらないでしょうかね~。

頑張って復習するときには、モルモットになってください(笑)。